Rigodon
Françoise Atlan

Retour menu Mission musiques et danses traditionnelles Provence-Alpes-Côte d'Azur

Retour menu principal Arcade
 

 

Retour au Sommaire du GUIDE

 

 

 

 

En savoir plus?

Pour nous contacter

 

 

   

 


NOSTO MUSICO
pèr Andriéu Gabriel


IDENTIFICACIOUN
Galoubet-tambourin, flutet tambourin, tambourin : vaqui tres biais de dire pèr souna la fluto tambourino de Prouvènço. Lou sustantiéu “galoubet” que i’a rèn de segur de soun etimoulougìo, fuguè bessai emplega pèr lou proumié cop pèr Jan-Jaque Rousseau en 1768 vo, pèr d’ùni en 1791.
Flutet, diminutiéu de fluto es uno meno de varianto franceso de “piccolo” pèr souna uno pichoto fluto, se dis en prouvençau : flahutet.
Quand de cop “tambour basco” e “tambourin” noun soun emplega à bèl-esprèssi, soulet lou segound designo lou parèu flahutet-tambour.
Es de nouta qu’apareisson dins li diciounàri pèr designa la fluto prouvençalo li mot “galoubet” e quàuqui cop “flutet” pulèu que lou noum di fluto tambourino d’àutris encountrado.

LOUCALISACIOUN
Despièi uno quaranteno d’an lou relarg de sa pratico s’es forço alarga.
S’espandis sus li despartamen di Bouco-dóu-Rose, dóu Var, de la Vau-Cluso, dis Aup-Maritime, dis Aup de n-Auto-Prouvènço fin qu’à Digno e Sisteroun emai la Gardounenco. Forço tambèn se rescontron foro aquéli raro pèr causo de desplaçamen proufessiounau.
Tambourinaire, Musèe Granet d'Aix-en-Provence (XVIIIème siècle)

DESCRIPCIOUN
Lou galoubet, fluto cilindrico à bè e à trau que li tres meloudi dins la partido distalo permeton de curbi l’ambitus d’uno dougenco (de mi bemòu 5 à si bemòu 6 pèr un galoubet en ut) pèr degrad croumati, emé poussibleta de l’esperlounga à-n-uno quatorgenco (de re 5 à do 6).
Designon voulountié lou galoubet “fluto armounico”. La counjouncioun dóu tapamen de trau emai de la pressioun dóu boufamen permeton l’emissioun de tóuti li noto. Ansin lou musician dèu trachi uno memòri-reflèisso que coumpren segur lou deta, mai tambèn la pressioun de l’alen propro à caduno di noto (vo group de dous vo tres noto). La tiero dis articulacioun es de procho à-n-aquéu de la fluto à bè.
Lou tambourin prouvençau es un tambour bimembranofone cilindri que lou fust souvènti-fes cisela, fai fin qu’à 79 cm de aut sus un diamètre de 43 cm pèr li mai gros. Pèr la maje-part di cas fan 70 cm sus 35 cm. Ço que fai l’ouriginalita dóu tambourin es la pèu de timbre qu’es utilisado coume pèu de picage siegue la mai fino ounte ié vounvouno la cantarello. Un reglage prim dóu timbre e lou pica mesura d’uno bagueto balejado (la masseto) baion lou son de-longo vounvounejant.
Marius Fabre dins lis annado 30 fuguè un di proumié tambourinaire à destibla la cantarello pèr ié douna mai de liberta d’amplitudo dins sa vibracioun emai à pica la pèu au mitan, sus lou timbre, coume acò semblavo se faire au siècle 18en. Un biais de jouga mantengu pèr li musician varés. Autro-part se pico au mitan fourviant la cantarello. Pèr tradiciounau que siegue, lou tambourin de vuei a integra en plen aqueste biais nouvèu tant que l’aubouro en principe assoulu.

André Gabriel

EVOUCACIOUN (ISTOURICO)
Aperaqui dóu siecle desen fin qu’à l’acabado de la reneissènço, atrouban dins touto l’Europo, li fluto tambourino dins l’icounougrafìo, la tapissarié, la pinturo e l’esculturo.
Lou parèu instrumentau s’endevèn just e just pèr la danso coume pèr li courtege e proucessioun. S’agis dóu cop d’un estrumen de meno “universalo” tout parié que d’estrumen dóu meme tèms. Semblarié que tre la debuto dóu baroco, pèr encauso de mudo di goust e di besoun, li musician se destaquèsson de la fluto tambourino. Aquelo d’aqui se tanco alor dins de cantoun pèr i’evouluna de façoun despariero.
Sènso endico geougrafico, mai emé clarta, lou paire Marin Mersenne retrais en 1636 uno fluto de tres trau que lou jo di det es pas parié d’aquelo de vuei. Au contro lou tambourin counforme au nostre es bèn loucalisa en Prouvènço. Tenèn aquélis entre-signe dóu sestian Peiresc que li mandè au paire Minime.

Jove tambourinaire, Festival du Tambourin d'Aix-en-Provènço

TRASFOURNACIOUN
Li fluto tambourino, talo li violo à rodo i man dis amusaire publi fuguèron bono-di la modo qu’a fa espeli la musico campèstro de la fin dóu reinage de Louvis lou XIVen à la Revoulucioun. Soulet d’aquelo meno d’estrumen, lou flutet-tambourin faguè mirando tant au tiatre emé lis oupera-balet, en musico de chambro, qu’i bal campèstre, de l’oupera em’un repertòri pletouri coumun i museto, auboi, violo, viouloun, fluto... e de virtuose parisen e quàsi segur, nourmand !

Tambourinaires a Toulon, 1900.

DE REVOULUCIOUN EN REVOULUCIOUN
Tournamai emé la Republico lou tambourin fai dansa…
Li recerco sus li troubadou inicia pèr li roumanisto alemand, alargado pèr Raynouard, pièi Darmesteter an d’un biais ajuda l’espelido dis escolo naciounalo caro au Roumantisme e, en meme tèms, la foundacioun dóu Felibrige, mai aqui dessus faudrié faire d’alongui.FOUCLOURISACIOUN
Frederi Mistral, Prèmi Nobel de Literaturo e li felibre an farga la reneissènço de la lengo d’o “dis Aup i Pirenèu” emai di tradicioun. Lou flahutet-tambourin fuguè enaussa “estrumen naciounau de Prouvènço” e soun repertòri toumba au “repertòri naciounau”. Li group fouclouri avien pèr toco l’espandimen de la lengo, de la memòri, de la culturo, de la musico. Fourmavon de fougau atravali bagna de regiounalisme senso pamens lou mendre engajamen pouliti que siegue. L’envanc de la fouclourisacioun, es que de mantenènço de pacoutiho e descoutado d’uno tradicioun amoussado vo vers soun avalimen.

Festival dau Tambourin d'Aix-en-Provènço

EVOULUCIOUN
Pau à cha pau lou fóuclore de vuei se mudo de-vers un espàci artisti mounte se creon balet e “tablèu”. D’encadenamen de danso sabènto vo païsano enfeston segur lou publi, pèr provo lou mounde au Festenau dóu Martegue que ié vèn coume l’avé à la sau, mai apetega pèr lou “fóuclore scenougrafia”, “lou fóuclore recounstituï”, li musico renouvado leissant de caire l’autenticita.

Festival dau Tambourin d'Aix-en-Provènço

ISTITUCIOUNALISACIOUN
La situacioun dóu fóuclore en Prouvènço es à quaucarèn proche aquelo dis àutri regioun de Franço. En 1981 lou Menistre de la Culturo e lou direitour de la musico durbisson lou tai d’uno refleissioun pourtant sus li poussibleta d’ensigna li musico tradiciounalo dins li Counservatòri e Escolo Naciounalo de Musico. Madurado de tèms e de tèms la proumiero cessioun pèr l’óutencioun dóu CA es duberto en 1987, en 1989 pèr lou CE. Despièi 1973 de cous de tambourin eisistavon au counservatòri de z-Ais e despièi 1981 en Avignoun. De questioun pregoundo se pauson alor d’un biais qu’es pas coustumié pèr l’epoco e d’ùni se senton agarri. S’agis pas d’èstre un virtuose à se regarda l’embouligo mai èstre tout à un cop musician, musicoulogue, etnomusicoulogue, cercaire, creatour e pedagogue. Subran lis assouciacioun roumpeguèron busqueto emé l’istitucioun. La recouneissènço tant souvetado a fali. La trasmessioun, lou repertòri, l’improuvisacioun empuravon lou gavèu dóu mescord. L’enganado venguè de tèsi óuficialo metènt dins la memo saco tóuti li musico tradiciounalo de Franço e dóu mounde. Li di e contro-di an mescla estrumen e repertòri tradiciounau. Fuguè estrange de vèire lis assouciacioun e federacioun fóuclourico apara lou repertòri de musico savanto qu’es just e just lou rebous de si prestacioun abitualo. Pèr provo la moulounado de signaturo reculido pèr lou Coumitat de Defènso dóu Tambourin. Verai que lou galoubet-tambourin es mai tradiciounau pèr sa presènci que pèr soun repertòri, mai se pòu pas ounestamen mescla uno poulka memo s’es de tradicioun ourfeounico e uno sounato que ié dison tradiciounalo souto l’escampo que fuguè coumpausado pèr l’estrumen ! Fin finalo, lou tambourinaire cerco lou mot de santo Claro dins aquelo sournuro degudo i resoun soufisto e revisiounisto que de cop que i’a atupisson.
D’ùni que se dison espert an fa siéune aquelo garrouio de noun-rèn que bèn vai toco bèn pau de musician nèsci de desenfourmacioun.

Festival dau Tambourin d'Aix-en-Provènço

DE-VERS LA MEGA-FUSIOUN
La tradicioun, s’es forto s’ajusto en tóuti li tèms sènso pèr acò ié perdre soun èime. Aquéli que la porton ié baion vido. La tradicioun, art de viéure emai de partage emé d’autre es la marco founso d’uno civilisacioun. Pas mai dóutrino que normo d’un couvènt, es pulèu uno filousoufìo, uno clau que duerb à la coumprenesoun dóu mounde, uno meno d’umanisme. Counèisse vo parteja uno tradicioun es pourta respèt à la diferènci, es toulera e s’enrichi l’un l’autre.
Entrepachado dins un fóuclourisme caia, la musico nostro avié, tre lis annado 70, fougna li courrènt de la “folk-music”. Fau pamens apoundre à sa descargo que d’aquéu tèms li galoubet en La èron semena clar. Li mai noumbrous en Si au ton de sant Barnabé noun s’encapavon emé acourdeoun, viouloun vo guitaro. A faugu espera quàuquis an lou randès-vous emé li musico tradiciounalo à grand espetacle. Dins l’endrechiero de group “Mont-Joia” e “Bachas” li chourmo de musico, de cant de balèti creisseguèron à mouloun. Arrenjamen, creacioun, coulèito, cansoun de touto meno (engajado, pouetico, umouristico, tradiciounalo) fasien de prougramo ecleiti devengu de referènci. À moun avejaire, aquéli councèrt, vesprado e balèti an sa part dins la reüssido de la gaucho en 1981. D’aquélis annado s’es vist de creacioun des “Musiciens de Provence” (1971) qu’an sourti uno deseno de disque. An coumpli un travai espetaclous en tirant la fluto tambourino de soun mole fóuclouri e ié pourgi uno leituro óuriginalo di tèste ancian (de l’Age-Mejan à la Reneissènço, ansin qu’un repertòri mai regiounau e recènt). Tout d’uno, dins sa draio, mai que d’un ensèmble se soun crea à Touloun, Ais, Avignoun, Mountdragoun…
La musico prouvençalo (quàuqui cop d’aflat óucitan) enfin avié renousa ‘mé soun passat arqueou-musicoulougi e se descurbissié un aveni. Avié un publi. Devenié enfin “pourtarello”. Emé li “nouvèlli musico tradiciounalo”, “li musico crousado”, la “World Music”, lou jazz de vuei dubert i musico e estrumen tradiciounau, l’escagno s’embouio…
Forço musician tambourinaire : Miquèu Montanaro, Ramoun-Jan Audigane, Andriéu Gabriel, se soun d’efèt manda dins l’estùdi menimous d’aquéli lengage d’entre-mesclamen mounte l’escàmbi e lou toco-toco dis estile e di proufiéu coungreio d’arquèmi nouvello.
Es mai-que-mai grand lou plesi de “faire” aquelo musico, mai fau bèn se rèndre comte que lou publi noumbrous, afeciouna e counquista, vèn s’embuga d’uno musico nouvello que noun identifico coume prouvençalo (vo óucitano). Dins aquel espàci artisti, lou publi prouvençau tradiciounau noun se retrovo pas. (Segur que i’a d’eicecioun). Lis obro de musico d’aro sabènto qu’ai agu lou plesi de crea soun acara à-n-uno situacioun proun pariero : obro de Demillac, Desportes, Challuleau, Formosa, Mortagne, Conte. Fau jamai óublida que la creacioun es signe de bono santa pèr un art, uno pratico. La creacioun “sabènto”, la musico countempourano d’un biais generau es de longo contro-istado à-n-aquéu proublèmo de recouneissènço pèr un publi alarga. Dins l’ensèn, la creacioun en musico tradiciounalo es miés acetado, acò’s bono marco pèr lou gènre : realisacioun de Montanaro pèr eisèmple. D’ùnis enregado soun cavado, talo l’improuvisacioun e la releituro de coulèito e de proto-tèste : Renat Sette, Ataié Damase…
Jamai la tradicioun prouvençalo a enaura l’improuvisado, au mai de liberta dins li flouriduro, lou contro-cant e li picamen dóu tambourin. Sian aqui davans uno nouveta. Que se trasferis un biais de faire sus un estrumen qu’a priori es pas fa pèr acò. Au moumen fugidis mounte jogo, l’improuvisado es lou rebat de la pensado dóu musician. S’apound à la tradicioun nostro uno tradicioun universalo en usanço en Indo, en Africo, en Sardegno vo dins lou jazz… Noun se pòu fourça lou tambourinaire à improuvisa mai se dèu de lou durbi à-n-aquelo chausido e founda un rode d’assai.
Faus proublemo que d’escarteira moudernisme à tradiciounalisme qu’acò ‘s de soufisme. Ansin aquéli noumbròusi sensibleta recaton de proufessioun de fe pèr d’ùni, vo de batèsto de darrié badau pèr lis àutri, s’atrovon pèr cop d’astre acampa au toco-toco, cade an au moumen dóu Festenau dóu Tambourin de z-Ais, ourganisa pèr l’Escolo felibrenco Li Venturié e Jaque Mouttet.

Festival dau Tambourin d'Aix-en-Provènço

QUÀUQUI QUESTIOUN
Es-ti que la musico prouvençalo de noste tèms interesso qu’aquéli que soun pas prouvençau ? Es-ti que la coumunauta nostro patis dóu coumunautarisme ?
De que se pòu faire sènso cabussa dins la lèco dóu naciounalisme artisti pèr desviha li counsciènci que, pèr tant bèlli que siegon li musico creado e jougado en Prouvènço, se dèvon d’apetega tambèn li Prouvençau ?
Coume liga au nostre prouducioun musicalo e publi, dóu meme biais qu’acò se fai encò de noste veisin catalan, basco e bretoun ?

PROUPOUSICIOUN DE COUNCLUSIOUN
La duberturo dóu balet fóuclouri à d’àutri meno d’estile pòu que rejouï. Bello demoustranço emé lou Ballet Zéphir, eiretié de fourtuno de la coumpagnié de danso franceso, sènso desóublida pamens li lausable esperfors couregrafi e musicau de la Capouliero dóu Martegue, de Flour de Rose de Mountdragoun, d’àutri group encaro bèn enrega dins l’esperit dóu regreta Danié Audry dóu Roudelet de Castèu-Goumbert.
Fau bèn s’avisa que tóuti li tambourinaire (vo quasi) de Maurise Guis à Miquèu Montanaro sorton de group fóuclouri. Es parié pèr li musician de trìo de la jouino generacioun. Es eisa de leva la sau à-n-aquéli fourmacioun mai l’istòri de la musico prouvençalo noun se pòu dessepara de soun acioun despièi mai d’un siecle. À la grosso se pòu regreta que desfauto de qualificacioun e de refleissioun d’ùni baile pièi dire emé cinisme que “lou fouclore es un mau necite” Mai fau arresta d’óupausa fouclore e musico tradiciounalo, en Prouvènço pèr lou mens, qu’acò sarié se coupa de noste sustànci.
Segound li dounado soucio-antroupoulougico es de crèire que nòsti pople lèu s’endraion de-vers lou pluriculturalisme degu au barrulage di gènt. À-n-acò fau apoundre li tendènci vers l’eisoutisme, pèr batre l’antifo, lis escàmbi… Aqueste doumaine dis etnoulogue soulet se duerb aro en tóutis aquéli que volon n’en saupre mai sus soun veisin. L’envans dóu pluriculturalisme fai efèt sus la creacioun mesclado d’uno musico nouvello que sounan toujour “tradiciounalo” quàuqui cop “world music”. Es la musico d’un tros dóu mounde de vuei recampant d’influènci prouteïformo en deveni perpetuau, d’ounte la noucioun d’autenticita es de manco (emé lou risque d’aculturacioun). Mai vo mens dins cènt an aquelo musico sara tradiciounalo engaubiado de mant uno culturo en rebat de la soucieta. Aquelo visto foro-bandis en rèn la musico nostro e li Prouvençau que sènso s’apesanti dins lou chale d’uno parladuro quàuqui cop foro resoun, dèvon aceta l’evoulun dóu tèms sènso manca de s’endrudi de la tradicioun pèr reprendre soun vanc. La tradicioun noun es un bàrri qu’assousto, es uno voio qu’es pas de dire que douno de viéure coutrìo emé soun tèms sènso desmemouriamen e languitòri. Li raro de la musico tradiciounalo soun aquéli dóu musician tradiciounau. Se devèn de farga lou mai poussible de jouine à-n-aquelo usanço de mestié vo afeciounado, de ié durbi lou cor, l’esperit e lis auriho, de ié faire rendre comte, cadun à despart, que soun pourtaire d’un umanisme, d’uno memòri couleitivo, d’uno especificita identitàri, emai que lou mounde de deman, aluencha de censuro e de jujamen d’un toun pestelarèu esclusiéu sara pasta de toulerènci de diversita e d’amour en just e just en balanço à ço que fan mostro. À cadun d’entre nautre soun siéu si lendeman ; à nautre fabricaire de pantai soulide de bèn basti, founs e duradis. À l’obro.

Andriéu GABRIEL
Setèmbre 2001
Version provençale : Jacque Mouttet